01其中,对汪曾祺的创作影响最大的是卞之琳的译介文学。
02第一章详细爬梳了精神分析文论在新时期的译介传播情况.
03中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。
04一开始,译介学主要以比较文化角度研究文学翻译以及翻译文学。
0550年代中后期起,我国加大了对亚非拉等社会主义国家的文学作品的译介。
06该部分将简要分析译作《牛虻》在不同时期产生的背景,以及译介的基本特点。
07伴随着西方文艺理论与文学思潮的译介,中国知识分子对西学产生了持久的热情。
08除前言和结语外,本文由两部分组成,上编:王尔德及其唯美主义在中国的译介和研究;
09五四运动后,马克思主义的传播发生了具有实质意义的变化,是对早期译介阶段的超越。
10从“文革”后期开始,特别是进入新时期以来,大量美国黑色幽默小说被译介到了中国。
11“左联”时期的文学论争与俄苏文学和文论在中国的传播,都与期刊的译介有密切关系。
12中国对瑞典文学的翻译,从上世纪二十年代开始,有茅盾、伍蠡甫等文学大家译介瑞典文学。
13周作人早年译介的日本狂言,倡导的“歌谣运动”对沈从文早期戏剧和小说创作有较大影响。
14晚清时期,小说地位冒升,外国小说被大量译介,其中翻译数量最多、影响最广的当属侦探小说。
15“左联”时期译介和引进的马克思主义文艺理论主要有四个方面的内容:1.马克思主义经典文论;
16创刊号除刋载「城市文学创作奖」的得奖作品外,还选录了城大师生和校友的创作、评论和译介作品。
17而作为新文学运动反对者的学衡派同仁,则借助于华氏诗歌的译介,凸现了中国古诗文化传统的价值。
18一些学者认为严复虽然是译介西方自由主义的第一人,但他对西方个体本位的自由主义的理解还不到位。
19他不仅大量译介英国小品文,其小品文创作从形到神也深受英国小品文,特别是兰姆随笔的启发和影响。
20侦探小说是晚清风靡一时的小说类型,随着外国侦探小说的译介,辛亥革命前后,中国产生了大量本土原创侦探小说。
21听到瘦翻译介绍自己,坂田次朗趾高气扬地挺着啤酒肚,脸上挂着得意的笑容,季凡在旁心想不用你太得意,一会儿有你受的。
22这里是阿维森纳的故乡,这位医生于1025年完成的医学著作“医药法典”被广泛译介,直到17世纪仍是西方世界主要的医学教科书。
23《书前与书后》所收录的是作者几十年来在翻译介绍史学哲学领域的著名学者,如康德、卢梭、孔多塞、梅尼克等人著作时所作的译序。
24菲儿是广东人,2014年,经翻译介绍,她在韩国德美特整形医院接受了鼻子、眼睛整形手术,以及脂肪填充手术,花费8万多元人民币,结果导致眼睛凹陷,鼻子歪。
造句大全为您提供译介造句大全,译介造句,关于译介的句子,译介怎么造句,译介造句大全有哪些,哪些句子是关于译介,译介的句子,译介如何造句,描写的译介造句,译介怎么句子等。